甘肅省人力資源和社會(huì)保障廳關(guān)于2020年度翻譯專業(yè)資格考試報(bào)名工作的通知
地區(qū)
請(qǐng)?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼
編輯推薦:2020年11月英語(yǔ)翻譯專業(yè)資格考試報(bào)名時(shí)間及入口匯總
各市(州)人力資源和社會(huì)保障局,各有關(guān)單位:
根據(jù)人力資源和社會(huì)保障部人事考試中心《關(guān)于做好2020年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)工作的通知》(人考中心函〔2020〕34號(hào))要求,2020年度上、下半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試(以下簡(jiǎn)稱“翻譯考試”)合并組織,于11月14日、15日統(tǒng)一舉行,考試形式為電子化考試(即機(jī)考),考試語(yǔ)種增加朝鮮語(yǔ)/韓國(guó)語(yǔ)。現(xiàn)就做好我省2020年度翻譯考試報(bào)名工作通知如下:
一、考試設(shè)置
翻譯考試設(shè)英語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)/韓國(guó)語(yǔ)共8個(gè)語(yǔ)種,每個(gè)語(yǔ)種翻譯資格(水平)考試均分為一、二、三級(jí),各語(yǔ)種、各級(jí)別均設(shè)口譯和筆譯考試。應(yīng)試人員須在當(dāng)次考試中通過所報(bào)考語(yǔ)種、級(jí)別的口譯或筆譯全部科目,方可取得資格證書。
(一)口譯考試
一級(jí)口譯考試設(shè)《口譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級(jí)口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。其中,二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別,目前僅英語(yǔ)同時(shí)開考“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”,其他語(yǔ)種只開考“交替?zhèn)髯g”。通過同聲傳譯考試并符合相應(yīng)任職條件的人員,可申報(bào)評(píng)審副高級(jí)職稱。
一級(jí)、二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目和各級(jí)別《口譯綜合能力》科目的考試時(shí)長(zhǎng)均為1小時(shí),三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目的考試時(shí)長(zhǎng)為30分鐘。
同語(yǔ)種同級(jí)別的《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》兩科目考試連續(xù)組織,間隔期間應(yīng)試人員不得離場(chǎng)?!犊谧g綜合能力》科目考試采用應(yīng)試人員聽、譯并輸入的作答方式,《口譯實(shí)務(wù)》科目采用應(yīng)試人員聽、口譯并現(xiàn)場(chǎng)錄音的作答方式。
(二)筆譯考試
一級(jí)筆譯考試設(shè)《筆譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級(jí)筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目?!豆P譯綜合能力》科目的考試時(shí)長(zhǎng)為2小時(shí),《筆譯實(shí)務(wù)》科目的考試時(shí)長(zhǎng)為3小時(shí)。應(yīng)試人員使用鼠標(biāo)、鍵盤進(jìn)行輸入作答。
口譯、筆譯考試各級(jí)別、各科目的考試時(shí)間安排見附件1。
二、報(bào)考條件
為方便報(bào)考人員就近報(bào)名參加考試,減少大面積跨區(qū)域流動(dòng)對(duì)疫情防控造成沖擊,本次考試只接受現(xiàn)工作地、居住地在甘肅的考生報(bào)名參加考試。來(lái)自疫情中高風(fēng)險(xiǎn)區(qū)、現(xiàn)居住地不在甘肅的考生,將可能因疫情防控措施落實(shí)影響正常參加考試。
(一)一級(jí)翻譯考試
根據(jù)人力資源社會(huì)保障部《關(guān)于印發(fā)〈資深翻譯和一級(jí)翻譯專業(yè)資格(水平)評(píng)價(jià)辦法(試行)〉的通知》(人社部發(fā)〔2011〕51號(hào))的規(guī)定,遵守國(guó)家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報(bào)名參加一級(jí)翻譯考試:
1.通過全國(guó)統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語(yǔ)種、類別二級(jí)翻譯證書;
2.按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定已評(píng)聘專業(yè)翻譯職務(wù)。
(二)二、三級(jí)翻譯考試
根據(jù)原人事部辦公廳《關(guān)于印發(fā)〈翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定〉的通知》(人發(fā)〔2003〕21號(hào))和《關(guān)于印發(fā)〈二級(jí)、三級(jí)翻譯專業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法〉的通知》(國(guó)人廳發(fā)〔2003〕17號(hào))規(guī)定,凡遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,均可報(bào)名參加二、三級(jí)翻譯考試。
(三)免試一科條件
已取得二級(jí)口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書的人員,在報(bào)考二級(jí)口譯(同聲傳譯)考試時(shí),可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。
在讀翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生(含應(yīng)屆畢業(yè)生)報(bào)考二級(jí)翻譯考試時(shí),可免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。截至2019年底,全國(guó)259所翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位名單見附件2。
三、考試大綱
2020年版翻譯考試各語(yǔ)種、級(jí)別、科目的考試大綱已在全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)(http://www.catticenter.com)公布。
四、報(bào)名告知承諾要求
(一)本考試報(bào)名證明事項(xiàng)實(shí)行告知承諾制。通過國(guó)家數(shù)據(jù)共享交換平臺(tái)、社保數(shù)據(jù)核查對(duì)報(bào)考人員填報(bào)的身份、學(xué)歷學(xué)位、工作單位等信息進(jìn)行核實(shí)。報(bào)考人員須根據(jù)本人實(shí)際情況填寫報(bào)名信息,確認(rèn)信息真實(shí)、準(zhǔn)確、完整、有效,并簽署《專業(yè)技術(shù)人員資格考試報(bào)名證明事項(xiàng)告知承諾制報(bào)考承諾書》(電子文本),承擔(dān)不實(shí)、虛假承諾的責(zé)任。
(二)對(duì)免試一科的在讀翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,不再要求其提供在讀證明材料??荚嚦煽?jī)合格人員,統(tǒng)一由部中心會(huì)同外文局考評(píng)中心核驗(yàn)、確認(rèn)免試資格。
(三)考試機(jī)構(gòu)將對(duì)一定比例報(bào)考人員進(jìn)行隨機(jī)抽查核實(shí),對(duì)發(fā)現(xiàn)作出虛假承諾的,啟動(dòng)跨部門聯(lián)動(dòng)響應(yīng)機(jī)制,依法依規(guī)實(shí)行聯(lián)合懲戒,同時(shí)納入黑名單。
(四)在專業(yè)技術(shù)人員資格考試報(bào)名中存在不實(shí)承諾行為,或者因嚴(yán)重、特別嚴(yán)重違紀(jì)違規(guī)行為被記入專業(yè)技術(shù)人員資格考試誠(chéng)信檔案庫(kù)且在記錄期內(nèi)的報(bào)考人員,須帶齊相關(guān)資料到現(xiàn)場(chǎng)審核報(bào)名材料。
(五)成績(jī)合格擬取得資格證書人員信息將在網(wǎng)站進(jìn)行公示,長(zhǎng)期接受社會(huì)監(jiān)督舉報(bào)。不實(shí)填報(bào)、虛假承諾、違規(guī)參考的人員,將被記入專業(yè)技術(shù)人員資格考試誠(chéng)信檔案庫(kù),并納入全國(guó)信用信息共享平臺(tái),接受“一處失信、處處受限”的聯(lián)合懲戒處罰。涉嫌犯罪的,移送司法機(jī)關(guān)處理。
(六)考試報(bào)名須由本人操作,報(bào)名期間因個(gè)人信息、考試科目、考試級(jí)別填報(bào)錯(cuò)誤,以及錯(cuò)傳照片、錯(cuò)誤繳費(fèi)造成的一切后果由考生本人自負(fù)。
五、報(bào)名時(shí)間與流程
(一)報(bào)名時(shí)間
網(wǎng)上報(bào)名時(shí)間:9月10日至9月16日18:00
網(wǎng)上繳費(fèi)時(shí)間:9月10日至9月18日18:00
溫馨提示:2020年度甘肅翻譯資格考試報(bào)名繳費(fèi)即將啟動(dòng),甘肅考生可以 免費(fèi)預(yù)約短信提醒,屆時(shí)我們會(huì)短信通知2020年甘肅翻譯專業(yè)資格考試報(bào)名繳費(fèi)時(shí)間及后續(xù)準(zhǔn)考證打印時(shí)間等。請(qǐng)及時(shí)預(yù)約。
(二)報(bào)名流程
報(bào)名采取全國(guó)統(tǒng)一網(wǎng)上報(bào)名方式。凡符合報(bào)考條件的,請(qǐng)登錄全國(guó)專業(yè)技術(shù)人員資格考試服務(wù)平臺(tái)網(wǎng)站(http://www.cpta.com.cn),按照如下流程報(bào)名:
1.考生注冊(cè)。首次報(bào)考人員應(yīng)提前注冊(cè),注冊(cè)時(shí)認(rèn)真閱讀《專業(yè)技術(shù)人員資格考試網(wǎng)上報(bào)名協(xié)議》、《注冊(cè)須知》,如實(shí)、準(zhǔn)確填寫注冊(cè)信息(請(qǐng)報(bào)考人員務(wù)必牢記用戶名、密碼等相關(guān)信息,以便隨時(shí)登錄查看報(bào)考信息)。已注冊(cè)的報(bào)考人員不需要重新注冊(cè),但須提前補(bǔ)充完善注冊(cè)信息。網(wǎng)上報(bào)名系統(tǒng)將對(duì)身份信息、學(xué)歷學(xué)位等注冊(cè)信息進(jìn)行在線核驗(yàn),提交注冊(cè)信息24小時(shí)后可登錄網(wǎng)上報(bào)名系統(tǒng)查詢核驗(yàn)結(jié)果,核驗(yàn)完成后方可報(bào)名。
溫馨提示:因二、三級(jí)翻譯筆譯、口譯考試不限制報(bào)名條件。學(xué)歷、學(xué)位核驗(yàn)不通過或不能自動(dòng)核驗(yàn)通過的報(bào)考人員,可在上傳學(xué)歷、學(xué)位材料后直接進(jìn)入后續(xù)報(bào)名環(huán)節(jié),無(wú)需經(jīng)網(wǎng)報(bào)后臺(tái)管理人員核查。報(bào)考人員的學(xué)歷、學(xué)位審核狀態(tài)將顯示為“需人工核查/未通過”,但不影響其繼續(xù)報(bào)名。
2.填報(bào)信息。報(bào)考人員選擇考試名稱、選擇省份及考區(qū),根據(jù)本人實(shí)際情況填寫報(bào)名信息,確認(rèn)信息真實(shí)、準(zhǔn)確、完整,簽署《專業(yè)技術(shù)人員資格考試報(bào)名證明事項(xiàng)告知承諾制報(bào)考承諾書》(電子文本)。
3.上傳照片。2020年注冊(cè)的新考生采用近期彩色標(biāo)準(zhǔn)1寸半身免冠正面證件照(尺寸25mm*35mm,像素295px*413px),照片底色須為白色。報(bào)考人員須預(yù)先下載并使用報(bào)名系統(tǒng)指定的“照片審核處理工具”,上傳經(jīng)該工具審核處理并保存后的照片,未使用該工具審核處理而自行上傳的照片,報(bào)名系統(tǒng)無(wú)法審核通過,報(bào)考人員將無(wú)法完成網(wǎng)上報(bào)名。(注:以前年度已注冊(cè)報(bào)考人員的非白底照片可繼續(xù)使用,無(wú)需更換)
4.資格核查。擬報(bào)考一級(jí)翻譯考試和二級(jí)口譯(同聲傳譯)考試的報(bào)考人員,須進(jìn)行人工核查,人工核查分為網(wǎng)上核查和現(xiàn)場(chǎng)核查:
(1)網(wǎng)上核查適用人員范圍及需提供的資料
①已通過全國(guó)統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語(yǔ)種、類別二級(jí)翻譯證書擬報(bào)考一級(jí)翻譯資格的報(bào)考人員,需上傳相應(yīng)語(yǔ)種類別二級(jí)翻譯證書原件彩色照片;
②已取得國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定評(píng)聘翻譯專業(yè)職稱擬報(bào)考一級(jí)翻譯資格的報(bào)考人員,需上傳相應(yīng)職稱證書原件彩色照片;
③已取得二級(jí)口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書擬報(bào)考二級(jí)口譯(同聲傳譯)考試的報(bào)考人員,需上傳相應(yīng)的交替?zhèn)髯g合格證書原件彩色照片;
請(qǐng)以上報(bào)考人員登錄全國(guó)專業(yè)技術(shù)人員資格考試服務(wù)平臺(tái)網(wǎng)站(http://zg.cpta.com.cn),點(diǎn)擊“報(bào)名信息確認(rèn)”后上傳相應(yīng)證明材料。如因個(gè)人原因上傳圖片模糊不清或上傳錯(cuò)誤導(dǎo)致無(wú)法通過資格核查,后果自負(fù)。上傳文件格式必須為“.jpg”,文件要求大于100KB,小于300KB。
(2)現(xiàn)場(chǎng)核查適用人員范圍及需提供資料
適用范圍:①報(bào)名信息確認(rèn)后,網(wǎng)上提交資料不清晰或提交資料存在異常的人員;②在專業(yè)技術(shù)人員資格考試報(bào)名中存在不實(shí)承諾行為,或者因嚴(yán)重、特別嚴(yán)重違紀(jì)違規(guī)行為被記入專業(yè)技術(shù)人員資格考試誠(chéng)信檔案庫(kù)且在記錄期內(nèi)的報(bào)考人員。
需提供資料:①?gòu)娜珖?guó)專業(yè)技術(shù)人員資格考試報(bào)名服務(wù)平臺(tái)下載的報(bào)名表1份,并簽字確認(rèn);②本人身份證件(與報(bào)名時(shí)一致)原件和復(fù)印件;③網(wǎng)上提交資料的原件及復(fù)印件1份。
人工核查工作由省人力資源考試中心負(fù)責(zé)實(shí)施,凡在核查中發(fā)現(xiàn)有不符合報(bào)考條件者,取消其報(bào)考資格;對(duì)弄虛作假者,按有關(guān)規(guī)定嚴(yán)肅處理,省人力資源考試中心聯(lián)系方式如下:
聯(lián)系地址:蘭州市城關(guān)區(qū)甘南路418號(hào)永利大廈24樓(2404室)
聯(lián)系電話:0931-4810240、4810793
5.網(wǎng)上繳費(fèi)。網(wǎng)上資格審核通過的報(bào)考人員,須在規(guī)定時(shí)間內(nèi)登錄報(bào)名網(wǎng)站進(jìn)行網(wǎng)上繳費(fèi)。未在規(guī)定時(shí)間進(jìn)行網(wǎng)上繳費(fèi)者,視為自動(dòng)放棄報(bào)名。繳費(fèi)成功后,除政策因素外,原則上不予退費(fèi)。繳費(fèi)成功的報(bào)考人員可登錄甘肅政務(wù)服務(wù)網(wǎng)(http://www.gszwfw.gov.cn),選擇便民服務(wù)專欄中的統(tǒng)一公共支付平臺(tái),在查詢(打印)中選擇票據(jù)查詢打印功能,自行打印非稅發(fā)票,發(fā)票只能打印一次。
6.收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
(1)筆譯考試:各級(jí)別《筆譯綜合能力》科目81元、各級(jí)別《筆譯實(shí)務(wù)》科目85元。
(2)口譯考試:一級(jí)口譯每人每科370元、二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g每人每科170元、二級(jí)口譯同聲傳譯每人每科470元、三級(jí)口譯每人每科160元。
7.打印準(zhǔn)考證。報(bào)名繳費(fèi)成功的報(bào)考人員請(qǐng)于2020年11月9日至13日登錄全國(guó)專業(yè)技術(shù)人員資格考試報(bào)名服務(wù)平臺(tái)網(wǎng)站(http://www.cpta.com.cn)點(diǎn)擊所選考試打印準(zhǔn)考證。
本次考試只在蘭州設(shè)置考點(diǎn),具體考試時(shí)間(批次)、考場(chǎng)地點(diǎn)等以準(zhǔn)考證為準(zhǔn)。
六、考試須知
1.考試用具要求:應(yīng)試人員應(yīng)攜帶黑色墨水筆參加考試,參加《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試可另行攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本;不得將具有(電子)記錄/存儲(chǔ)/計(jì)算/通訊等功能的用具及規(guī)定以外的考試相關(guān)資料帶至考場(chǎng)座位。
2.遲到、離場(chǎng)相關(guān)要求:應(yīng)試人員須提前30分鐘到達(dá)考場(chǎng)。遲到應(yīng)試人員不得進(jìn)入口譯考場(chǎng);口譯考試期間,應(yīng)試人員不得提前離場(chǎng)。遲到5分鐘以上的應(yīng)試人員不得進(jìn)入筆譯考場(chǎng);筆譯考試開考2個(gè)小時(shí)內(nèi),應(yīng)試人員不得交卷離場(chǎng)。
3.考試設(shè)備使用、作答方式相關(guān)要求:
(1)本次翻譯機(jī)考支持的輸入法有:中文(簡(jiǎn)體)-微軟拼音輸入法、中文(簡(jiǎn)體)-極點(diǎn)五筆輸入法、中文(簡(jiǎn)體)-搜狗拼音輸入法、英語(yǔ)(美國(guó))、日語(yǔ)(日本)-MicrosoftIME、日語(yǔ)(日本)-百度輸入法、法語(yǔ)(法國(guó))、法語(yǔ)(加拿大)、阿拉伯語(yǔ)(埃及)、俄語(yǔ)(俄羅斯)、德語(yǔ)(德國(guó))、西班牙語(yǔ)(西班牙,國(guó)際排序)、朝鮮語(yǔ)/韓國(guó)語(yǔ)(朝鮮語(yǔ))-MicrosoftIME&朝鮮語(yǔ)。
(2)在口譯考試開始作答之前,應(yīng)試人員須測(cè)試并確認(rèn)考試設(shè)備錄音、播放、輸入等功能是否運(yùn)行正常。《口譯實(shí)務(wù)》科目考試結(jié)束后,應(yīng)試人員須確認(rèn)其作答錄音是否正常等。
(3)應(yīng)試人員可登錄中國(guó)人事考試網(wǎng)通過模擬作答系統(tǒng)提前熟悉考試作答界面、考試流程等。
4.考試過程中,應(yīng)試人員須嚴(yán)格遵守機(jī)考系統(tǒng)列明的考場(chǎng)規(guī)則、操作指南和作答要求。遇有考試機(jī)故障、網(wǎng)絡(luò)故障等異常情況,應(yīng)聽從監(jiān)考人員安排。因不可抗力或其他難以提前防范的因素致使考試無(wú)法正常完成的,應(yīng)試人員可申請(qǐng)免費(fèi)參加下一次同語(yǔ)種、同級(jí)別、同科目的翻譯考試。
5.成績(jī)查詢:考試結(jié)束60天后,應(yīng)試人員可通過中國(guó)人事考試網(wǎng)(www.cpta.com.cn)或全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)(www.catti.net.cn)查詢考試成績(jī)。
七、疫情防控要求
(一)考生應(yīng)注意做好自我健康管理,應(yīng)在考前14天開始申領(lǐng)甘肅健康出行碼“綠碼”,關(guān)注“健康碼”狀態(tài),每天進(jìn)行體溫檢測(cè)打卡。不前往國(guó)內(nèi)疫情中、高風(fēng)險(xiǎn)地區(qū),不出國(guó)(境),不參加聚集性活動(dòng)。
(二)考生通過體溫檢測(cè)通道時(shí),應(yīng)保持人員間隔大于1米,有序接受體溫檢測(cè)??忌謾C(jī)界面“甘肅健康碼”為綠碼且現(xiàn)場(chǎng)檢測(cè)體溫正常(<37.3℃)的考生方可進(jìn)入考場(chǎng)。
(三)持“甘肅健康碼”非綠碼的考生和來(lái)自國(guó)內(nèi)疫情中高風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)的考生,須按照甘肅省新冠肺炎疫情聯(lián)防聯(lián)控領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室有關(guān)要求,按人員來(lái)源地風(fēng)險(xiǎn)等級(jí),落實(shí)相應(yīng)的集中隔離或居家健康監(jiān)測(cè)措施,并按要求進(jìn)行核酸檢測(cè),符合要求的可在隔離考場(chǎng)參加考試。
(四)考生在參加考試過程中出現(xiàn)發(fā)熱、咳嗽等呼吸道癥狀者,應(yīng)及時(shí)向考務(wù)工作人員報(bào)告。經(jīng)現(xiàn)場(chǎng)醫(yī)療衛(wèi)生專業(yè)人員評(píng)估后,綜合研判具備參加考試條件的,由專人負(fù)責(zé)帶至臨時(shí)隔離考場(chǎng)參加考試;不具備相關(guān)條件的,不得參加考試,并按相關(guān)要求采取防控措施。
(五)考生應(yīng)自備一次性使用醫(yī)用口罩或醫(yī)用外科口罩,除身份確認(rèn)環(huán)節(jié)和口譯考試期間需摘除口罩外,其他時(shí)間須全程佩戴口罩參加考試。
(六)考生應(yīng)自覺配合做好疫情防控工作,不得隱瞞或謊報(bào)旅居史、接觸史、健康狀況等疫情防控重點(diǎn)信息,否則將承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。
附件2:全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位(259所).doc
甘肅省人力資源和社會(huì)保障廳
2020年9月7日
上面就是小編為大家?guī)?lái)的“甘肅省人力資源和社會(huì)保障廳關(guān)于2020年度翻譯專業(yè)資格考試報(bào)名工作的通知”。想要報(bào)名參加2020年翻譯專業(yè)資格考試,就趕緊行動(dòng)起來(lái)復(fù)習(xí)吧!小編為大家整理2020年翻譯專業(yè)資格考試大綱、教材變動(dòng)、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點(diǎn)擊下方按鈕免費(fèi)下載。
最新資訊
- 2024年CATTI翻譯資格考試的報(bào)名條件2024-09-16
- 2024年河南省翻譯資格(英語(yǔ))考試時(shí)間:10月26日至27日2024-09-11
- 2024年CATTI翻譯資格考試時(shí)間:10月26日-10月27日2024-09-07
- 2024年天津市翻譯專業(yè)資格考試?yán)U費(fèi)截止時(shí)間:9月4日16時(shí)2024-09-03
- 2024年內(nèi)蒙古翻譯專業(yè)資格考試時(shí)間:9月1日-9月10日2024-09-01
- 2024年內(nèi)蒙古翻譯專業(yè)資格考試報(bào)名時(shí)間:9月1日-9月10日2024-08-30
- 2024年翻譯資格CATTI考試報(bào)名入口已開通:中國(guó)人事考試網(wǎng)2024-08-26
- 2024年下半年全國(guó)翻譯資格考試報(bào)名時(shí)間及入口匯總2024-08-21
- 2024年江蘇省翻譯專業(yè)(英語(yǔ))資格考試報(bào)名公告已公布2024-08-21
- 官方發(fā)布!2024年重慶市翻譯專業(yè)資格(英語(yǔ))考試報(bào)名公告2024-08-19