翻譯資格高級(jí)筆譯漢譯英精選
地區(qū)
請(qǐng)?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼
雨后,院里來(lái)了個(gè)麻雀,剛長(zhǎng)全了羽毛。它在院里跳,有時(shí)飛一下,不過(guò)是由地上飛到花盆沿上,或由花盆上飛下來(lái)??此@么飛了兩三次,我看出來(lái): 它并不會(huì)飛得再高一些。,它的左翅的幾根長(zhǎng)翎擰在一處,有一根特別的長(zhǎng),似乎要脫落下來(lái)。我試著往前湊,它跳一跳,可是又停住,看著我,小黑豆眼帶出點(diǎn)要 親近我又不完全信任的神氣。我想到了:這是個(gè)熟鳥,也許是自幼便養(yǎng)在籠中的。所以它不十分怕人??墒撬淖蟪嵋苍S是被養(yǎng)著它的或別個(gè)孩子給扯壞,所以它愛(ài) 人,又不完全信任。想到這個(gè),我忽然的很難過(guò)。一個(gè)飛禽失去翅膀是多么可憐。這個(gè)小鳥離了人恐怕不會(huì)活,可是人又那么狠心,傷了它的翎羽。它被人毀壞了, 而還想依靠人,多么可憐!它的眼帶出進(jìn)退為難的神情,雖然只是那么個(gè)小而不美的小鳥,它的舉動(dòng)與表情可露出極大的委屈與為難。它是要保全它那點(diǎn)生命,而不 曉得如何是好。對(duì)它自己與人都沒(méi)有信心,而又愿找到些倚靠。它跳一跳,停一停,看著我,又不敢過(guò)來(lái)。我想拿幾個(gè)飯粒誘它前來(lái),又不敢離開,我怕小貓來(lái)?yè)?它??墒切∝埐](méi)在院里,我很快地跑進(jìn)廚房,抓來(lái)了幾個(gè)飯粒。及至我回來(lái),小鳥已不見了。我向外院跑去,小貓?jiān)谟氨谇暗幕ㄅ枧远字亍N颐θヲ?qū)逐它,它只 一撲,把小鳥擒住!被人養(yǎng)慣的小麻雀,連掙扎都不會(huì),尾與爪在貓嘴旁搭拉著,和死去差不多。
As soon as the rain stopped, a little sparrow, almost full-fledged, flew into the courtyard. It hopped, fluttered, darting up to the edge of flower pots and back to the ground again. Watching it move up and down a couple of times, I realized drat it could not fly any higher as the plumes on its left wing had got twisted with one sticking out as if about to come off. When I made an attempt to move closer, it jumped off a hit and stopped again, staring back at me with its small, black and bean-like eyes that had a mixed look of wanting to be friends with me and not being certain that I was trustworthy. It occurred to me that this must be a tame bird, having been caged since it was hatched perhaps. No wonder it was not much scared of my presence. Its left wing might have been impaired by some kid and that was why there was distrust in its look though it showed some intimacy with man. Suddenly I was seized with sadness. How miserable it was for a bird to lose its wings! Without someone taking care of it this small thing could not survive. But man had injured its wing. How cruel he was! Injured as it was, it still wanted to rely on man. How pitiable! The look in its eyes showed that She little creature was of two minds. It was small and by no means pretty, yet its gestures and expressions revealed that it had been wronged and landed in a difficult situation. It was anxious to keep its delicate life out of danger, but it did not know what to do. It had little confidence in itself and less trust in man, but it needed someone to rely on. It hopped and stopped, looking at me but too shy to come over. I thought of fetching some cooked rice to attract it, but I dared not leave it alone test it should be attacked by the kitten. As the kitten was not around at the moment, I hurried to the kitchen and cause back with a few grains only to find the bind missing. I ran to the outer yard and saw the kitten crouching by a flower pot in front of the screen wall. I hastened to drive her away but, with a quick jump, she caught hold of the bird. The tame sparrow, with its tail and claws dangling from the kitten’s mouth, did not even know how to struggle. It looked more dead than alive.
最新資訊
- 干貨!2024年CATTI翻譯資格考試備考方法分享2024-09-18
- 備考必看!2024年CATTI翻譯資格考試提分技巧2024-09-09
- 備考攻略:2024年CATTI翻譯資格考試翻譯策略2024-08-01
- 備考指南:2024年CATTI翻譯資格考試筆譯答題技巧2024-07-27
- 備考指南:2024年翻譯資格考試翻譯技巧有哪些?2024-07-23
- 2024年CATTI翻譯資格考試如何備考更加高效?2024-07-18
- 2024年CATTI翻譯資格考試五大高效備考技巧2024-07-02
- 提分速看!2024年翻譯資格CATTI考試高效備考方法2024-06-18
- 2024年度翻譯專業(yè)資格考試備考技巧2024-03-21
- 2023年下半年翻譯資格考試具體時(shí)間及應(yīng)試須知2023-11-02