2019年catti三級(jí)筆譯英譯漢試題(3)
地區(qū)
請(qǐng)?zhí)顚?xiě)圖片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼
1
“The native English speaker… is the only one who might not feel the need to accommodate or adapt to the others,” she adds.
老師點(diǎn)評(píng):
accommodate有“容納,調(diào)解,使適應(yīng)”的意思,與其后的adapt to意思接近,翻譯時(shí)取其一即可。
she adds要譯為“她補(bǔ)充道”
參考譯文:
“只有英語(yǔ)為母語(yǔ)者才意識(shí)不到進(jìn)行自我調(diào)整,關(guān)照他人的必要性,”蔡孫重補(bǔ)充道。
2
With non-native English speakers in the majority worldwide, it’s Anglophones who may need to up their game.
老師點(diǎn)評(píng):
With在本句中引導(dǎo)原因狀語(yǔ),可譯為“由于、鑒于”等。
up their game字面意思為“升級(jí)他們的游戲”,但這個(gè)表達(dá)并不能清楚的呈現(xiàn)意義,因此要采用“意譯”的方法進(jìn)行信息補(bǔ)充,而不能“直譯”。
參考譯文:
鑒于世界上大部分人口并非以英語(yǔ)為母語(yǔ),英語(yǔ)母語(yǔ)者還是很有必要加強(qiáng)自身的溝通交流能力。
3
“Native speakers are at a disadvantage when you are in a lingua franca situation,” where English is being used as a common denominator, says Jennifer Jenkins, professor of global Englishes at the UK’s University of Southampton. “It’s the native English speakers that are having difficulty understanding and making themselves understood.”
老師點(diǎn)評(píng):
at a disadvantage表示“處于不利地位、沒(méi)有優(yōu)勢(shì)”;
lingua franca為語(yǔ)言學(xué)學(xué)科術(shù)語(yǔ),譯為“通用語(yǔ)”,對(duì)于非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生具有一定難度,但可以用詞典查詢或借助構(gòu)詞法知識(shí)猜測(cè)詞義。
denominator也是語(yǔ)言學(xué)專業(yè)術(shù)語(yǔ),詞根nom意思是“name”,可以有助于猜測(cè)詞義。另外也需要借助上下文確定該詞的準(zhǔn)確譯法。
It’s ...that...為強(qiáng)調(diào)句型
Have difficulty doing...譯為“有困難……,難以……”
參考譯文:
英國(guó)南安普敦大學(xué)(University of Southampton)的全球英語(yǔ)教授詹尼弗·詹金斯(Jennifer Jenkins)表示:“在周圍的人都把英語(yǔ)作為通用語(yǔ)的情況下,英語(yǔ)母語(yǔ)者實(shí)際上處境不利,因?yàn)樗麄冸y以理解別人,也很難傳達(dá)自己的意思”。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語(yǔ)考試真題練習(xí)(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語(yǔ)筆譯CATTI綜合能力模擬練習(xí)(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))三級(jí)重點(diǎn)詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))二級(jí)筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項(xiàng)2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12